بالفيديو SUITS بالعربي يكشف خبايا عالم – الحقيقة نت

بالفيديو SUITS بالعربي يكشف خبايا عالم

أسير ياسين: نتوقع انتقادات من الجمهور .. ولا نية لأجزاء أخرى. أنا وليلى نؤيد عرض أعمال على “المنصات” الجنايني: لم أغير اسم SUITS من أجل الاستثمار في نجاح النسخة الأصلية

دبي – دعاء خطاب[email protected]

بعد سنوات من الدراما الإجرامية والتشويق والإرهاب التي تتحكم في الأعمال التي يتم استيرادها وتوطينها ، حان وقت قصص المحامين وعالم القانون ، وهي مادة غنية جدًا لصنع محتوى درامي ترفيهي وجذاب. احتفل الشهر الحافل “SUITS in Arabic” بعد تسعة مواسم من المسلسل الأمريكي الناجح الذي يتعامل مع ألغاز العالم القانوني وتعقيدات علاقاته ، حيث احتفلت “OSN +” ، الوجهة الأكثر جذبًا لمحتوى البث في المنطقة. إطلاق المسلسل التلفزيوني “SUITs in Arabic” أحد إنتاجاته الأصلية ، وهو النسخة العربية من المسلسل الشعبي Suits ، من إنتاج NBCUniversal.

وشهدت السجادة الحمراء الإطلالات الساحرة لنجوم التلفزيون القادمين ، في حفل الإطلاق الذي أقيم في دبي في “بلازا تيراس أبراج الإمارات” المطلة على متحف المستقبل.

وكانت “الأنباء” حاضرة مساء اليوم ، والتي شهدت حضور أبطال العمل من نجوم الدراما المصرية ، منهم: آسر ياسين ، وأحمد داود ، وريم مصطفى ، وتارا عماد ، ومحمد شاهين ، برفقة المنتج طارق. الجنايني ومسؤولي “OSN Group” ، بالإضافة إلى وجود Sangeeta Desai الرئيس التنفيذي لمجموعة “Al-Anbaa” OSN Group ، ونيك فورورد ، الرئيس التنفيذي لـ OSN + ، كبير مسؤولي المحتوى ، وعدد من الشخصيات المحلية والعالمية. وسائل الإعلام الإقليمية والمشاهير والمؤثرين.

افتتحت الأمسية بكلمة ترحيب من الرئيس التنفيذي لمجموعة OSN ، تلاها كلمة ألقاها الرئيس التنفيذي لـ OSN + ، الرئيس التنفيذي للمحتوى. كلمة مسجلة للفنانة صبا مبارك التي منعتها ظروف تصويرها من الحضور.

مقارنة

التقت “الأنباء” التي حرصت على التواجد منذ بداية الأمسية الاستثنائية ، بعدد من النجوم الذين كشفوا لنا كواليس العمل ، ومدى اختلافه عن النسخة الأصلية ، والمخاوف والتحديات التي قاموا بها. واجهته أثناء التصوير ، وكانت البداية مع النجم المصري أسير ياسين ، الذي قال إنه لا يفكر كثيرًا في المقارنة. بين النسخة العربية من “الدعاوى بالعربية” التي يشارك فيها والنسخة الأجنبية.

وتوقع ياسين في تصريحاته لـ “الأنباء” أن تكون هناك انتقادات من الجمهور الذي شاهد النسخة الأمريكية للعمل ، مؤكدا أن الجمهور عند متابعتهم لأحداث النسخة العربية سيشعرون بالفرق كما هم. مدركا لفكرة اختلاف الدراما الأجنبية عن واقعنا العربي والتي تم أخذها في الاعتبار كتابة هذه النسخة ، مشيرا إلى أنه من محبي المسلسل الأمريكي SUITS والذي اعتبره حافزا أكبر لتقديم ما قاله له هوية ونكهة مصرية تتناسب مع القيم والعادات العربية.

وحول نية تقديم أجزاء أخرى من المسلسل ، على غرار النسخة الأمريكية ذات الفصول التسعة ، أوضح ياسين: لا توجد خطط لعرض أجزاء أخرى من مسلسل “SUITS بالعربي” ، مضيفًا: أن المسلسل لم يعرض بعد ، بل فقط له. تم عرض الإعلان ، وسنناقش الأمر بعد عرضه ، والبحث. ردود الفعل عليه جيدة ، وأنا أجسد شخصية “هارفي سبكتر” في النسخة الأجنبية ، وهو محام مشهور يعمل في واحدة من أشهر شركات المحاماة ، وتعتبر نفسه الأفضل في المدينة ، وهي بالفعل إحدى الشخصيات المفضلة لدي.

استثمار ناجح

بدوره ، تحدث الفنان أحمد داود ، في تصريحه لـ “الأنباء” ، عن “شكل” مسلسل “سويتس بالعربية” واستشارته من نسخة أجنبية. قد تحتوي النسخة الأجنبية على قضايا أو كلمات لا تناسب المشاهد العربي ، ولكن عند إنتاج المسلسل بنسخته العربية نتجنب كل ذلك ، ونعمل على “تمصير” أو “تعريب” العمل بحيث يتطابق. المشاهد العربي.

وتابع “أجسد شخصية” آدم منصور “وهو شخصية” مايك روس “في النسخة الأجنبية من المسلسل ، حيث يعتبر” آدم “محامياً مشهوراً ، ويتفاجأ بقدرات شاب. رجل لم يدرس القانون ولكنه قادر على حل أصعب القضايا.

أعربت الفنانة المصرية ، تارا عماد ، عن سعادتها وحماسها لكونها جزء من برنامج “SUITS in Arabic” ، لأنها في الأساس من محبي النسخة الأصلية ، مؤكدة أنها عندما سمعت تعريب المسلسل ، كانت متحمسة للغاية ومتحمسة للغاية. أرادت كثيرا أن يكون لها دور فيها ، فقالت: عندما أخبرني المنتج طارق أن الجنايني في دوري في المسلسل هو شخصية “ليلى” ، وافقت على الفور وكنت متحمسة للغاية.

وأضافت أنها تؤيد فكرة “تعريب” الأعمال الأجنبية ، مؤكدة أن هذا الأمر لا يحدث في مصر أو الوطن العربي فقط ، بل يحدث كثيراً في العالم بشكل عام ، على أمل أن يشاهد الجميع المسلسل ، ويعبرون عن رأيهم في ذلك.

وعن عرض الأعمال الفنية على المنصات الإلكترونية وخاصة المشفرة منها ، قالت إنها تشجع بشكل كبير فكرة عرض الأعمال الفنية على المنصات الإلكترونية ، فهي شيء جديد إلى جانب التليفزيون والسينما ، وتتيح الفرصة للبرامج والمسلسلات والأفلام لعرضها. انتشار أكثر والوصول إلى جمهور أكبر.

ميزات الشخصية

من جهتها ، كشفت الفنانة المصرية ريم مصطفى ، عن تفاصيل دورها في المسلسل ، مشيرة إلى أنها تجسد شخصية “كاميليا” التي تعتبر نقطة اتصال لجميع الشخصيات في العمل ، وكذلك العقل الذي تنقل جميع الأشخاص ، ولديها أيضًا معلومات كافية ومتأصلة حول كل شخصية. وتابعت مصطفى ، خلال حديثها مع “الأنباء”: “كاميليا” غامضة بعض الشيء لمن حولها. مسلسل مثل “SUITS in Arabic” ، مشيرة إلى أن بدايته كانت في مسلسل مأخوذ أيضًا من “تنسيق” أجنبي وهو “هدية رجل الغراب” ، والذي حقق نجاحًا كبيرًا ، لذا لديها نفس التفاؤل مع ” بدلات بالعربية “.

وحول المقارنة بينها وبين نظيرتها في النسخة الأمريكية ، كشفت ريم أن الخوف يرافقها في بداية كل عمل تقدمه ، والتحدي الذي تحققه هو أن تترك بصمتها الخاصة ، وتنال استحسان وثقة الجمهور. النقاد.

من جهته ، أكد الفنان المصري محمد شاهين ، أنه يجسد شخصية “قدري الزيات لويس” ، وقال: “قدري” شخصية تبدو لمن لم يقترب منها على أنها ثقيلة إلى حد ما. كبير السن ، موضحًا أن الجمهور سيتعرض أكثر لـ “الشخصية” عند طرح المسلسل.

وحول مقارنة النسخة العربية من “سويتس بالعربية” بنظيرتها الأمريكية قال شاهين: لقد بدأ الجمهور بالفعل في المقارنة حتى قبل مشاهدة المسلسل ، وأطلب من الجميع مشاهدة العمل أولاً ثم المقارنة والتعبير عن رأيهم ، وأعتقد أن الأعمال الفنية الأجنبية التي يتم تعريبها هي نوع من أنواع الاستثمار في نجاح العمل الفني الأصلي.

صائدي المواهب

أكد المؤسس والرئيس التنفيذي لـ ”TVISON“ طارق الجنايني أن شركته عملت بجد لسنوات للوصول إلى هذه اللحظة ، معربًا عن فخره بالجهود التي بذلتها كوكبة الممثلين والفريق الإبداعي من أجل تحويل المسلسل العالمي الناجح. في حدث عربي جميل سيكون له صدى في جميع أنحاء العالم العربي. : نتطلع إلى إطلاق الموسمين الأولين من البدلات في رمضان ، ونأمل أن يحظى فريق التمثيل بإعجاب المشاهدين بلمساتهم الفريدة التي يضيفونها إلى المسلسل.

وعن عدم اختيار اسم آخر لهذا العمل ، قال الجنايني: لقد حصلنا على حقوق التأليف والنشر ، فلماذا نغير الاسم والجميع يعلم أنه عمل مقتبس من نسخة أمريكية؟ لن أخفي عنكم أنني من عشاق هذا العمل ، وهدفت أن أجذب متابعي النسخة الأصلية ، لكن مع اختلاف أنه بروح ونكهة مصرية.

وحول اختيار شبكة “OSN” لتقديم العمل عليها في ظل المنافسة الرمضانية ، أجاب: موضوع المنافسة صحي بلا شك ، وشبكة “OSN +” راسخة ولديها قاعدة جماهيرية كبيرة ، و في النهاية ، يجذب العمل الجيد مشاهديه بغض النظر عن مكان عرضه ، مضيفًا: سيتم عرض العمل أيضًا على قنوات CBC.

وتحدث عن الارتباط الأخير بين اسم المؤلف محمد حفظي بأعمال مثيرة للجدل مثل “الريش” و “الأصدقاء والأعزاء” ، وما إذا كان اختياره لهذا العمل متعمدًا أيضًا. أجاب الجنايني: هناك ورشة عمل ، ولا شك أن المؤلف محمد حفظي اسم عظيم وله أعمال كثيرة. هذه الفكرة لم تولد اليوم وكانت في طور العمل قبل حدوث كل هذه الأشياء.

من جانبه قال فورورد: إن منصة “OSN +” هي موطن أشهر المسلسلات التلفزيونية في العالم ، معربا عن فخره بتقديم النسخة العربية من “SUITS” للمشاهد ، كعمل من إنتاجات أصلية على شبكة الإنترنت. المنصة الجديدة “OSN +” ، ويسعدنا في “OSN +” التعاون مع المواهب الإبداعية البارزة في مجالات الكتابة والتمثيل في المنطقة لإنشاء محتوى عربي عالي الجودة ، ونتطلع إلى نجاح سلسلة “SUITS in Arabic” ، ولرؤية المزيد من الأعمال العربية الناجحة على منصتنا في المستقبل.

“SUITS in Arabic” على “OSN +” في رمضان

منتج وأبطال أكشن خلال الحفلة

مسلسل “SUITS in Arabic” من إنتاج شركة NBCUniversal Formats ، وهي شركة تابعة لشركة Universal Studio ، بالشراكة مع شركة TVision للإنتاج الإعلامي ومقرها القاهرة. تم إنتاج المسلسل كواحد من إنتاجات “OSN +” الأصلية ، وسيُعرض على منصة “OSN +” وقنوات OSN الفضائية خلال شهر رمضان. بعد ذلك ، بحلقة واحدة في اليوم ، ويستند هذا العمل القادم إلى مسلسل “SUITS” الذي أنتجه وكتبه آرون كورش ، وعُرض على شبكة USA Network في تسعة مواسم بين عامي 2011 و 2019 ، وهو من إنتاج UCP ، وهي شركة تابعة لـ Universal Studio Group ، لشبكة الولايات المتحدة الأمريكية. الترجمة العربية للعمل من تطوير الكاتبين محمد حفظي وياسر عبد المجيد ، وإخراج مريم أحمدي ، وإنتاج طارق الجنايني ، وتدور قصته حول شاب ذكي وطموح اسمه “مايك روس” يسقط. خرج من دراسته الجامعية في كلية الحقوق لانشغاله بالعمل ، لكن هذا الشاب يمكن أن يكتسب ثقة محامي مشهور اسمه “هارفي سبكتر” الذي يعمل في أشهر وأكبر مكتب محاماة ويعينه في لكن دون التفكير في الأبعاد الخطيرة التي يتعرض لها الاثنان لاكتشاف أن “مايك روس” لم يكمل دراسته الجامعية ولم يحصل على المؤهل المناسب بموجب القانون الذي يؤهله للعمل بالملل في المكتب ، و تدور أحداث المسلسل في إطار درامي مثير للاهتمام.

المصدر: جريدة الانباء الكويتية